HSK2級レベル中国語文法レッスン

【HSK2級】「〜とき」の“~的时候”&授受動詞の“给”と時間副詞の“已经”、道の聞き方ほか 【中国語文法】動画&ネイティブ音声

「〜とき」の“~的时候”&授受動詞の“给”と時間副詞の“已经”、道の聞き方ほか 【中国語文法】

中国語文法レッスン第17課です。

ここでは以下の内容をご紹介していきます。

①授受動詞の“给”
②「手伝う」というニュアンスの“帮”
③「〜とき」をあらわす“~的时候”
④時間副詞の“已经”
⑤道の聞き方

今回のレッスン内容を身につければ、

「彼氏がかばん買ってくれた。」
「引越し手伝おうか?」
「休みの日はなにしてるの?」
「子どものころの趣味は何だった?。」
「もう家に着いたよ。」
「駅はどうやって行くの?」

などの日常よくつかう表現ができるようになります。

たくさんの例文も載せてありますので、
文法事項とともに語彙も増やしていきましょう。

ネイティブ音声つき動画は↓↓

以下の目次からジャンプすることもできます↓↓

授受動詞の“给”

:gěi”は名詞をつけると「〜あげる」という意味になります。

以前登場したのは電話をかけるときでしたね。

「電話をかける」は“打电话:dǎ diàn huà”と言い、
「〜に電話をかける」というときは“给~打电话”もしくは“打电话给~”というのでした。

「AB」は「A→B」という方向になるわけですね。

你一本书。

这个我吧。

これは“你”が省略されています。

我妈我了100块钱。

“了”の位置は以下のどちらのOKです。

给我~:
我~:

また、うしろに動詞がつくと「〜してあげる」やただ方向を強調して「〜に〜する」という意味になります。

我男朋友我买了一块手表。

:sòng”は“送~”や“送给~”で「送る、プレゼントする」という意味をあらわします。

送给你这支笔。

这是我爸送给我的。

今天公司送给你们蛋糕哦。

「手伝う」というニュアンスの“帮”

:bāng”は「手助けする、手伝う」といった意味があります。

つかい方は上の“给”と似ていて「A帮B」で「A→B」の方向をあらわします。

你。

我吧。

うしろに動詞をつけるとさらに具体的になりますね。

我哥哥我写作文。

我买衣服了。

小明我买电脑了。

这台电脑是小明我买的。

また“帮忙:bāng máng”とすると、「手伝う」や「手を貸す」といった意味にすることができます。

我来帮忙

“帮个忙”のように数詞の“个”をつけることもあります。

帮个忙吧。

「〜とき」をあらわす“~的时候”

~的时候”で「〜とき」をあらわすことができます。

昨天晚上八点的时候,你在做什么呢?

動詞がきても“的”はつけたままです。

上课的时候,不可以看手机。

動詞のばあいは“~时”と短くすることもできます。

上の例文では“上课时~”となるわけですね。

在家的时候,你平时做什么呢?

“在家时~”でもOKです。

「たまに」をあらわす“有时候

有时候”という言い方もあります。

これは「毎回ではないけれど、そういうこともある」といったニュアンスです。
「たまに」や「〜ときもある」といった感じですね。

例文でみてみましょう。

有时候会去便利店买甜点。

“便利店:biàn lì diàn”(コンビニ)
“甜点:tián diǎn”(スイーツ、甘いもの)

有时候会给我打电话。

我妈有时候去旅游。

「こどもの頃」をあらわす“小时侯

小时侯”は「こどもの頃」「ちいさい時」をあらわします。

小时侯很喜欢成龙。

“成龙:chéng lóng”(ジャッキーチェン)
“龙”は“龍”の簡体字

我爸小时侯家里有狗狗。

小时侯的爱好是什么呢?

“爱好:ài hào”(趣味)
※“好”の発音に注意!

時間副詞の“已经”

已经”は「すでに起こったこと」を示すときにつかいます。

“了”をつけて“已经~了”のかたちが一般的です。

「すでに〜」「もう〜」といった感じですね。

已经吃完了。

老板已经来了。

我回家的时候,我妈已经在家了。

已经”のうしろに名詞をつけることもできます。

已经30岁了。

他儿子已经高中生了。

道の聞き方

道を聞くときには“~怎么走?”をつかいます。

请问,最近的地铁站怎么走

“直走:zhí zǒu”(まっすぐ)
“右拐:yòu guǎi” (右に曲がる)
“左拐:zuǒ guǎi” (左に曲がる)

这里直走,然后便利店右拐。

くわしい答え方は未習の文法をつかうため、のちのレッスンでご紹介します。

※“怎么去?”とはニュアンスがちがいます。
“怎么去?”は「バスで行く」や「電車で行く」などの方法を問います。

例文集

日本語訳せずに中国語で理解しましょう。

意味もだいたいわかればOKです!

A:生日快乐!这是送给你的。
B:这是什么呀?可以打开吗?
A:可以啊。你看一下。
B:哇噻,资生堂哎。
A:是的,你喜欢化妆。
B:在日本买的吗?
A:是我表弟帮我在日本买的。
B:太好了!谢谢你!

“生日快乐:shēng rì kuài lè”(お誕生日おめでとう)
“哇噻:wā sāi”(びっくりしたときに使う。「わお!」「マジか!」みたいな若者言葉。)
“资生堂:zī shēng táng”(日本の化粧品ブランド「資生堂」)
“化妆:huà zhuāng”(化粧、化粧する)

A:听说你要搬家了。
B:是的,下下星期我要搬家了呢。
A:你要帮忙吗?我可以帮你搬家呀。
B:你能来啊!太好了。
A:东西多吗?
B:不是很多,衣服多一点。
A:我开车过去吧,搬东西方便点。
B:好啊好啊,到时候我请你吃饭!

听说

“搬家:bān jiā”(引越しする)
“下下周:xià xià zhōu”(再来週)
“搬:bān”(運ぶ)

A:我们已经等了半个小时了,小明什么时候来啊?
B:不知道啊。电话也没接。
A:微信也没回。
B:是不是还在睡觉?
A:嗯,可能吧。
B:哎~。

“接:jiē”(電話に出る)
“再:zài”(もう一度)
“回:huí”(返信する。“回复:huí fù”とも言う。)
“还:hái”(まだ)
“可能:kě néng”(たぶん)

A:小王,你能帮我吗?
B:什么事?
A:我想加小李的微信,你能不能帮我去问啊?
B:啊?你自己去问。
A:我觉得不好意思呢,你帮我去问嘛。
B:我不想去问啊。
A:今天我请你吃饭!怎么样?
B:好吧。

能~吗” “觉得

“加~微信”(WeChatを追加する)
“嘛:ma”(「〜でしょう?」「〜じゃん」といった口語表現。)
“请你~”(〜をご馳走する)
“不好意思:bù hǎo yī si”(申し訳なく思う)

A:你什么时候开始学跳舞的呢?
B:我小时候开始学的。三岁左右吧。
A:这样啊!学了几年呢?
B:学了十多年吧。上高中后没有学了。要高考嘛。
A:十多年啊!那你可以做舞蹈老师,是不是?
B:不行啊!已经十几年没跳舞了呢。

“开始:kāi shǐ”(〜しはじめる)
“跳舞:tiào wǔ”(ダンスする)
“上高中:shàng gāo zhōng”(高校生になる)
“高考:gāo kǎo”(中国の大学入試)
“舞蹈:wǔ dǎo”(ダンス(主に名詞でつかう))

A:你和你男朋友认识几年了?
B:我们认识差不多两年吧。
A:已经两年了呀。你们是在哪里认识的呢?
B:在网上认识的。
A:网上认识的?打游戏?
B:是的,你怎么知道。
A:打游戏可以找男朋友啊!我也要玩!

怎么

“找:zhǎo”(探す)
“网上:wǎng shàng”(オンライン、ネット上で)

A:请问一下,这附近有地铁站吗?
B:有两个。
A:最近的有多远?
B:走路10分钟左右吧。
A:那那个地铁站怎么走?
B:我不太清楚,不好意思哦。你自己查一下吧。
A:好的,谢谢啊。
B:没关系。

~一下

“查:chá”(調べる)

我最喜欢吃海鲜。小时候是不喜欢吃海鲜的,我开始工作后开始吃海鲜了。现在差不多一个星期吃三次海鲜呢。
昨天是我生日,小明送了一瓶红酒给我。
今天我和小明一起去日料店吃海鲜,我知道他爱吃生鱼片,今天我要请他吃好多生鱼片!

“海鲜:hǎi xiān”
“红酒:hóng jiǔ”(ワイン)
“生鱼片:shēng yú piàn”(おさしみ。“刺身:cì shēn”とも言う。)

勉強した文法をアウトプットしよう!

もっと会話や例文に触れたい方は以下の教材をどうぞ。
(無料ダウンロードできます。)

【使える中国語を学ぼう!】プロ通訳が初学者のフリしてネイティブとチャットした記録【ピンイン&解説・和訳つき】

コメント