PR
中国語文法レッスン

中国語「すぐに・まもなく」の“要~了”と強調や不満をあらわす“都~了”【中国語文法】

中国語「すぐに・まもなく」の“要~了”と強調や不満をあらわす“都~了”【中国語文法】

中国語文法レッスン第28課です。

ここでは以下の内容をご紹介していきます。

①「すぐに・まもなく」をあらわす“要~了”
②起きたことの強調や不満をあらわす“都~了”

今回のレッスン内容を身につければ、

「もうすぐお正月だ!」
「今月の家賃払わなきゃ。」
「息子ももう大学生になりました。」
「もう高校生なんだから、じぶんのことは自分で管理しなさい。」

などの日常よくつかう表現ができるようになります。

たくさんの例文も載せてありますので、
文法事項とともに語彙も増やしていきましょう。

ネイティブ音声つき動画は↓↓

以下の目次からジャンプすることもできます↓↓

「すぐに・まもなく」をあらわす“要~了”

すぐにはじまることや起きることは“要~了”であらわします。

たとえば「もうすぐ春節だ。」は

春节

となります。(“春节:chūn jié”)

这个月的房租

“房租:fáng zū”(家賃)

学生上课

已经12点了,我

就要~了

時間的要素が文にあり、「(時間)になったら〜」というときは
”(レッスン20参照)をつけて“就要~了”としなければなりません。

たとえば、上の例文で“已经12点了,我要睡了。”とありましたが、
これは「もう12時だから、寝なきゃ。」という感じです。

時間と行動が密接に関連しているわけではないですね。

時間がきたら→即実行 というように密接に関連しているときに“就”をつけます。

たとえば「12時になったら寝なきゃ。」は

12点了我就要

となるわけです。

下个月我妹妹就要结婚

这里11月就要下雪

学校7月就要放暑假

“暑假:shǔ jià”(「夏休み」動詞“放:fàng”をつけると「夏休みになる」)

※“就”は強調の要素として“要~了”の文を“就要~了”にするのもOKです。
  時間的要素があるときは“要~了”ではなく“就要~了”しか使えません。

“快要~了”と“快~了”

時間的に差し迫っていることを強調するときは“:kuài”(早い・速い)をつかいます。

快要~了”となります。
(“要”を省略して“快~了”でもOK)

たとえば「会議がもうすぐ始まりますよ。」というとき

会议快要开始

となるわけです。

小明睡着

“睡着:shuì zháo”は「寝付く」“睡觉:shuì jiào”は「睡眠をとる」といったニュアンス

下雨,我们回去吧。

学生们快要高考

“高考:gāo kǎo”(中国の大学入試)

我的生日

我的手机没电

“没电了”(バッテリーが切れた)

起きたことの強調や不満をあらわす“都~了”

“都”には「すでに」(“已经:yǐ jīng”)という意味もあります。

文末に“了”をおくことが多く、強調したり、不満なニュアンスをあらわしたりします。

たとえば、「もう12時まわってるよ、ごはん食べたいよ。」というとき

十二点多,我想吃饭了。

と表現できます。

こうすることで、まだごはんを食べられていないことの不満があらわされます。

四十,还在玩游戏。

十月,还是很热。

睡十个小时,快起来。

例文集

日本語訳せずに中国語で理解しましょう。

意味もだいたいわかればOKです!

A:都八点半了,不要加班了,回家吧。
B:还没做完呢。
A:明天也要早起,已经很晚了呀。
B:你也还不回家呀。
A:我明天休息呢。
B:好羡慕。

不要” “已经

“羡慕:xiàn mù”(うらやましい)

A:山田先生,你的护照快要过期了。要赶紧去办新的哦。
B:下个月25号过期,是吧?
A:是的,5月25号过期。
B:还有时间吧。
A:早点办比较好。安全一点。
B:那我今天下午就去吧。
A:资料都有了吗?
B:我看看。

“护照:hù zhào”(パスポート)
“过期:guò qī”(期限切れ)
“赶紧:gǎn jǐn”(はやく、すぐに)
“办:bàn”(申請する)
“资料:zī liào”(資料)

妈妈:毛毛,你看时间,快十点了。快去睡。
毛毛:我还想看这个电视。
妈妈:不行!你都快10岁了。要听话。
毛毛:可不可以再看10分钟?
妈妈:那你别睡了。我告诉你爸,告诉你老师。
毛毛:知道了,我去睡了。

” “” “

“听话:tīng huà”(両親や先生の言うことを聞くこと)
“告诉:gào su”(言いつける)

A:我最近又看到了好看的衣服。
B:你又要买啊?
A:因为是我很喜欢的类型啊。
B:你都买了很多了,别买了。
A:我没买很多啊。
B:上周买了几件啊?
A:五件吧。
B:你看。

” “因为

“类型:lèi xíng”(タイプ)
「ほら」というニュアンスで“你看”をつかうこともあります。

A:小李,今天出去玩吗?
B:不去了。
A:怎么了?
B:我们快要考试了呀。你不学习吗?
A:考试不是下个月吗?
B:是的,下个月就考试了呀。
A:不要急,还有一个月呢。
B:好吧。

“急:jí”(あせる)

A:你在找什么呢?
B:送给我儿子的毕业礼物。
A:你儿子有那么大吗?不是还初二吗?
B:都初三了呢。下个月5号就要毕业了。
A:好几年前一起吃过饭哦。那个时候还是小学生呢。
B:对啊,时间过得真的很快。
A:是哦。

” “

“毕业:bì yè”(卒業する)
“过:guò”は経験やすでに起きたことをあらわす。(レッスン27参照)

A:快春节了,你要回老家吗?
B:当然回家呀。
A:几号回去呢?
B:前一星期吧。
A:回家做什么呢?
B:回家相亲啊。我都不年轻了呢。

“相亲:xiāng qīn”(お見合い)

老师:快要暑假了。小李,你暑假要干什么呢?
小李:我跟家人去旅游!
老师:去哪旅游呢?
小李:去海南!
老师:挺好的!我没去过海南。好羡慕你啊,小李。
小李:我也是第一次去。我给你买礼物哦,老师!
老师:谢谢啊,小李!

“海南:hǎi nán”(中国の南にある島、海南島。中国のハワイと言われ人気の観光地。)
>>中国の省一覧〜ピンイン・地図・動画つき!これで中国の地理をマスターしよう!

勉強した文法をアウトプットしよう!

もっと会話や例文に触れたい方は以下の教材をどうぞ。
(無料ダウンロードできます。)

【使える中国語を学ぼう!】プロ通訳が初学者のフリしてネイティブとチャットした記録【ピンイン&解説・和訳つき】

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
PR

コメント