中国語文法レッスン第73課です。
ここでは以下の内容をご紹介していきます。
条件やきっかけを示す“一”の使い方(“一” + 動詞と“一” + 形容詞)
今回のレッスン内容を身につければ、
「一目見て彼だとわかった!」
「天気がひとたび寒くなると道を歩く人が減った。」
「ちょっと考えたらいいアイデア思いついた!」
「お腹が空くとすぐ甘いもの食べたくなる。」
などの日常よくつかう表現ができるようになります。
たくさんの例文も載せてありますので、
文法事項とともに語彙も増やしていきましょう。
★文法レッスンの使い方はこちら
ネイティブ音声つき動画は↓↓
※動画はただいま準備中です。ブックマークしてお待ちいただけるとうれしいです!
以下の目次からジャンプすることもできます↓↓
“一” + 動詞/形容詞
“一”は動詞や形容詞の前につけることで、ちょっとした変化や行為を表します。
“一” + 動詞/形容詞
“一” + 動詞/形容詞で条件やきっかけを示し、後文では結果をもってきます。
“就”をつけると連続して起きたことを強調できます。
(レッスン70参照)
たとえば、
我一看就知道是他!
「一目見て彼だとわかった!」
“看”という動詞の前に“一”をおくことで、「一目見て〜」となるわけです。
形容詞の場合も同じで、
天气一冷,路上行人就少了。
「天気がひとたび寒くなると道を歩く人が減った。」というニュアンスで、
形容詞“冷”に“一”がついています。
さらに例文に触れてニュアンスをつかみましょう。
我往前一看,果然是他!
孩子一困,就开始哭闹。
“哭闹:kū nào”(泣き騒ぐ)
她一闻就知道是哪个牌子的香水。
“闻:wén”(匂いを嗅ぐ)
“牌子:pái zi”(ブランド)
他一害羞,脸都红了。
“害羞:hài xiū”(恥ずかしい)
我抬头一看,老师站到了我的面前。
“抬头:tái tóu”(顔を上げる)
灯一亮,他就醒了。
“醒:xǐng”(目を覚ます)
我轻轻一推,门就开了。
“推:tuī”(押す)
你一忙,就忘了吃饭。
我推门一看,屋里竟然没人。
“屋里:wū lǐ”(部屋の中)
“竟然”
他一急,就开始胡说八道了。
“胡说八道:hú shuō bā dào”(でたらめを言う)
我转身一看,他已经走远了。
“转身:zhuǎn shēn”(振り向く)
我家狗狗一害怕,就开始发抖。
“发抖:fā dǒu”(震える)
他低头一想,突然有了好主意。
“低头:dī tóu”(うつむく)
“主意:zhǔ yì”(アイデア)
我一饿,就想吃甜的东西。
我一进门,就看到桌上放着蛋糕。
“着”
我一累,就不想说话了。
他拿起书一翻,发现有人在书里写了字。
“翻:fān”(本のページをめくる)
他一高兴,就忍不住跳起来。
“忍不住:rěn bú zhù”(我慢できず〜)
“跳:tiào”(飛び上がる)
我往书架上一瞟,看到了那本书。
“书架:shū jià”(本棚)
“瞟:piǎo”(ちらっと見る)
他一认真,问题就能解决。
你打开箱子一看,里面是什么?
她一感动,就忍不住流泪了。
“流泪:liú lèi”(涙を流す)
我打开窗户一看,外面下起了大雪。
房间里的灯光一暗,他立刻觉得有点害怕。
“立刻:lì kè”(すぐに、直ちに)
猫咪一饿,就开始喵喵叫。
“喵喵:miāo miāo”(ニャーニャーという猫の鳴き声)
例文集
日本語訳せずに中国語で理解しましょう。
意味もだいたいわかればOKです!
例文①
A:娜娜,你怎么了?不舒服啊?
B:你有糖吗?我低血糖了。吃点就没事了。
A:我有块巧克力,先吃。饮料也有,喝点。
B:谢谢,好多了。我没吃饭,所以有点不舒服了。
A:你一忙,就忘了吃饭。你这样怎么行啊!
B:我也不想啊,可是工作实在太多了,没办法。
A:你不能忽略你有低血糖吧,这样下去你会生病的呀。
B:那倒是。我一投入就会忘记其他事情呢。
A:你是个老板,不是自己可以安排的嘛。
B:其实没那么自由啦,我们设计师的时间是根据客户的具体情况变化的,随时候命的那种。
A:设计师也不容易哦,我以为自由工作者比我们轻松,可以睡懒觉。居然连吃饭时间也没有啊。
B:看人吧,轻松的人很轻松,我也很羡慕那种。不过这份工作是我喜欢的嘛,一投入就忘记吃饭的程度,我已经算很幸运的了。
A:但你不能忘记吃饭哦,你有低血糖,注意身体要紧的。
B:嗯,知道了。今天幸好你来了,你没来的话我晕倒了。
A:对,我也这么想的!你真的吓死我了。
B:那今天我请你吃饭?
A:那还差不多!
“忽略:hū lüè”(無視する、軽視する)
“安排:ān pái”(スケジュールを立てる)
“设计师:shè jì shī”(デザイナー)
“随时:suí shí”(いつでも)
“候命:hòu mìng”(指示を待つ)
“自由工作者:zì yóu gōng zuò zhě”(フリーランス)
“睡懒觉:shuì lǎn jiào”(寝坊する)
“算:suàn”(〜の方だ)
“要紧:yào jǐn”(重要)
“幸好:xìng hǎo”(ラッキーにも)
“晕倒:yūn dǎo”(気絶して倒れる)
例文②
A:你搬到这里有一段时间了吧?住得怎么样?还好吧?
B:还不错,虽然离公司远点,但附近有超市,菜场,医院,地铁,生活需要的基本上都有。还有开几分钟就有高速,交通也方便。
A:好方便哦!我记得上次来的时候,外面比较安静,没那么多人吧?
B:对,最近临江新修了一条路,晚饭后很多人来那散步。热闹了点。
A:临江新修了一条路啊,那你在那遛豆豆是不是?
B:被你发现了呀,你看,那里遛狗的人也不少吧。
A:那只是柴犬吧,那只是柯基,那大的是金毛吧。
B:不是,那是拉布拉多。
A:啊,毛长的是金毛啊。那个是泰迪吧,跟豆豆一样,一看就知道。
B:这里养泰迪的比较多,而且他们都叫豆豆。
A:对啊,我老妈养的狗也叫豆豆呢。
B:我想把她改名了都。
A:这里怎么没看到广场舞的阿姨们呢。
B:过去一点,广场那里有。
A:真的是广场舞啊。
B:嗯,那个公园里早上能看到打太极的老人。
A:没想到变得那么热闹了现在。
B:不过天气一冷,出来的人会少,基本上没什么人来散步了。就像我刚来的时候一样变得安静。
A:嗯,河边风也比较大,降温了就会冷。
B:今天还好,要不我们下去走走?
A:好啊!那豆豆也带上吧。豆豆,来。
“搬:bān”(引っ越す)
“临:lín”(〜沿い)
“遛:liù”(犬を散歩させる)
“柴犬:chái quǎn”(柴犬)
“柯基:kē jī”(コーギー)
“金毛:jīn máo”(ゴールデンレトリバー)
“拉布拉多:lā bù lā duō”(ラブラドール)
“泰迪:tài dí”(プードル)
例文③
我来到日本已经三年了,时间过得真快。刚来的时候,我什么都不懂,连坐地铁都会迷路。记得第一次去便利店买东西,我不知道怎么用自助结账机,看着后面排队的日本人,紧张得满头大汗。后来店员笑着过来帮我,我才慢慢学会了。
在日本生活,最大的挑战是语言。有一次,我去医院看病,因为不懂很多专业词汇,医生说的内容我听不太明白。幸好旁边的护士很耐心,用简单的日语慢慢解释给我听,我才知道应该怎么治疗。经过这样的经历,我下定决心每天学习日语,虽然不容易,但进步一点点让我很有成就感。
当然,在日本生活也有很多开心的事。樱花季的时候,我和朋友一起去公园赏花,拍了很多照片。秋天的红叶更是美得让人感动。最让我喜欢的,是日本人的礼貌和细心。他们会认真对待每一件小事,这种态度让我学到了很多。
虽然我还是会想念家乡的味道,比如妈妈做的饺子,但日本也有很多好吃的料理,比如拉面和寿司。我觉得,生活在这里让我开阔了眼界,也让我更加珍惜自己的文化。
“自助:zì zhù”(セルフの)
“结账机:jié zhàng jī”(支払い機)
“治疗:zhì liáo”(治療)
“赏花:shǎng huā”(お花見)
“开阔:kāi kuò”(広げる)
“珍惜:zhēn xī”(大事にする)
今回の文法をアウトプットしよう!
文法の概要がだいたいわかったところで、実際にネイティブとの会話でつかうことで日常会話はできるようになります。
基礎の知識があれば、それが会話やチャットをつづける助けになり、コミュニケーションのなかで文法や語彙は身についていくんですね。
ボク自身、参考書はつかわずにチャットや会話のなかで自然と身につき、HSK6級にも8割以上で合格できました。
1レッスン200円前後でネイティブの授業が受けられるサービスもあります。
これはボクがいちばんおすすめできるオンラインスクールですので、興味がある方は以下の記事をチェックしてみてください。
コメント