中国語文法レッスン第38課です。
ここでは以下の内容をご紹介していきます。
①「もし〜なら」の仮定をあらわす“如果~的话”
②原因を示すときにつかう“得”
(他累得不想说话了。)
今回のレッスンで以下の表現ができます。
「なにか助けが必要なときはいつでも言ってね。」
「やり方わからなかったら、教えてあげる。」
「雨だったら行くのやめようか。」
「きょうは忙しくてご飯をたべる時間もなかったよ。」
「うちの子、歯が痛くてずっと泣いてるの。」
たくさんの例文も載せてありますので、
文法事項とともに語彙も増やしていきましょう。
ネイティブ音声つき動画は↓↓
以下の目次からジャンプすることもできます↓↓
「もし〜なら」の仮定をあらわす“如果~的话”
仮定をあらわすときは“如果:rú guǒ”をつかいます。
うしろに“〜的话:de huà”をつけることも多いです。
たとえば「いま家に帰るなら、ボクの車に乗っていけるよ。」は
如果你现在回家的话,可以坐我的车哦。
となります。
後文には“就”をつけることも多いです。
如果你现在回家的话,就可以坐我的车哦。
でもOKです。
ほかの例をあげると「 すごくお腹が空いてるなら、ちょっと食べなよ。」は
如果你很饿(的话),就吃点吧。
となります。
“的话”も省略することができます。
こちらも例文でニュアンスをつかみましょう。
如果你需要帮助,随时告诉我。
“帮助:bāng zhù”(助け、ヘルプ)
“随时:suí shí”(いつでも)
“告诉:gào su”(おしえる、言い付ける)
如果你饿了,我就可以给你做点吃的。
如果你累了,就休息一会儿吧。
如果你迟到了,老师可能会生气哦。
“生气:shēng qì”(怒る)
如果你努力学习,你一定能考过的!
“一定:yí dìng”(きっと)
“考过:kǎo guò”(試験に合格する)
明天下雨的话,不要出去了吧。
このように“如果”を省略することもできます。
そのばあいは“的话”を残すことが多いです。
如果你不太喜欢的话,可以换哦。
“换:huàn”(換える)
如果你不会做,我可以教你。
如果你身体不舒服的话,今天就休息好了。
如果你没听懂就让老师再讲一次。
“让:ràng”は「〜してもらう」という意味でしたね。
(レッスン21参照)
原因を示すときにつかう“得”
動詞と形容詞をつなげるときにつかう“得:de”はレッスン25でやりましたね。
走るのが早い“跑得快”といったように「〜のが」にあたる使い方でした。
動詞 + 得 + 形容詞
でしたね。
今回は原因を示すときにつかう“得”をご紹介します。
「〜て、〜」「〜だから〜」といった感じで訳されることが多いです。
たとえば「疲れてなにも話す気になれない。」は
我累得不想说话了。
となります。
まとめると
形容詞 + 得 + 動詞を含むの文
となるわけです。
孩子们很高兴得给老师们唱歌。
“高兴:gāo xìng”(うれしい)
“给:gěi”は「〜してあげる」という方向を示すのでした。
(レッスン17参照)
她生气得砸了手机。
“砸:zá”(壊す、破壊する)
我今天一直忙得没有时间吃饭。
我女儿牙痛得一直哭。
“牙痛:yá tòng”(歯痛)
“哭:kū”(泣く)
这个问题难得让我头疼。
“头疼:tóu téng”(頭痛、頭が痛い)
她漂亮得让人惊艳。
“惊艳:jīng yàn”(美しくてびっくりする、感嘆する)
狗狗高兴得跳了起来。
“跳:tiào”(飛び跳ねる)
他很聪明,非常迅速得解决了问题。
“聪明:cōng míng”(頭がいい)
“迅速:xùn sù”(すばやい)
ほかには極端な表現として
形容詞 + 得要命。
形容詞 + 得要死。
という言い方もあります。
直訳すると「〜すぎて死にそう」や「死ぬほど〜」といった感じですね。
誇張した表現で、つかうのは年配のひとが多いですね。
いまの若い子はつかうひとは少ないようです。
たとえば「暑くて死にそう。」は
热得要命。
热得要死。
となるわけです。
例文集
日本語訳せずに中国語で理解しましょう。
意味もだいたいわかればOKです!
A:我累得走不动了,休息一下好不好?
B:我也走不动了,又累又热,要不要去喝杯咖啡?
A:好啊,真的热得要命哦。
B:我喝美式,你呢?
A:我也要喝美式。热得不怎么想喝有奶味的了。
B:你吃三明治什么的吗?
A:不吃了,没胃口。
B:我也没胃口了,喝冰的咖啡就够了。
“美式:měi shì”(アメリカンコーヒー。“美式咖啡”の略)
“奶味:nǎi wèi”(ミルク味)
“三明治:sān míng zhì”(サンドイッチ)
“没胃口:méi wèi kǒu”(食欲がない)
“冰的:bīng de”(冷たい)
“又~又~”は形容詞の列挙につかうのでしたね。
(レッスン31参照)
A:如果你明天有空,我们可以一起出去玩哦。
B:如果天气好的话,我们可以去海洋公园玩。
A:那里可以游泳吗?
B:可以啊。你会游泳啊?
A:你不会吗?
B:我不会。没事,你去游泳好了。我看着你游。
A:我教你游泳吧。
B:那我们先要买泳衣呢。
“着”
“有空:yǒu kòng”(時間がある、暇がある)
“泳衣:yǒng yī”(水着)
A:你喜欢哪个歌手啊?
B:我喜欢周深,他的歌听得让人陶醉。
A:我也喜欢!他的歌声真的好听。
B:是哦,我每天听着他的歌来公司呢。
A:他有唱过好几首日语歌吧?
B:是的,还有其他国家的语言也有,但是除了中文的话,日语的最多吧。
A:这样啊?我回去听听。
“陶醉:táo zuì”(うっとりする)
“~着:zhe”は「〜ている」という状態の継続をあらわすのでした。
(レッスン26参照)
“除了:chú le~”は「〜を除いて」という意味です。
(レッスン37参照)
周深の歌は以下の動画で聴けます。
A:明天有公司的派对是不是?
B:嗯,但是我是新人嘛,都不认识呢。
A:所以啊,参加派对认识认识啊。
B:如果你不去我就不去了。
A:我也去啊,一起去好了。我也不是认识所有人呢,想认识认识新的同事。
B:那好吧,我也不会尴尬了。
“派对:pài duì”(パーティー)
“认识:rèn shi”(知り合いになる、知り合う、知っている)
“尴尬:gān gà”(気まずい、ばつが悪い)
A:你明天有什么打算?
B:如果不下雨我就出去吃饭,如果下雨我就在家自己做饭吧。
A:你平时也在家做饭吗?
B:是的呀,自己做健康一点吧。
A:做得好吗?我也想尝尝。
B:可以啊,给你做我家那边的菜。
A:材料我买。
B:可以!
“打算”
“打算:dǎ suàn”は動詞と名詞で「〜つもり」という予定を表すのでした。
(レッスン29参照)
“平时:píng shí”(普段)
“尝:cháng”(味見する)
A:今天有38度,热得快要死了。
B:所以我今天没出去,太热了。
A:去了便利店,走了几分钟的路我全身出汗了呢。
B:不要出去了,会中暑的。
A:是,但是我家里没有喝的了。这么热我想喝冰的就去买了。
B:我也热得一口喝完刚从冰箱里拿出来的果汁呢。
A:这个天气真的烦死了。
“便利店:biàn lì diàn”(コンビニ)
“出汗:chū hàn”(汗をかく)
“中暑:zhōng shǔ”(熱射病になる)
“果汁:guǒ zhī”(ジュース)
“刚:gāng”は「〜たばかり」という短時間を示すのでした。
(レッスン32参照)
A:每天孩子闹得让人头疼。
B:孩子都是那样子吧,没办法。
A:忙得自己时间都没有。
B:孩子长大了会想念这些日子呢。
A:这样吗?
B:对的,我会想念那些孩子小时候的日子。
A:他们都成年了吗?
B:嗯,他们在外面工作,已经不能常常见面了。
“闹:nào”(騒がしい、うるさい)
“想念:xiǎng niàn”(懐かしむ)
“日子:rì zi”(日々)
“成年:chéng nián”(成人)
“常常:cháng cháng”(いつも、頻繁に)
A:什么声音?
B:饿得肚子咕咕叫。
A:你没吃饭吗?
B:今天一直忙得吃饭的时间都没有呢。
A:面包什么的可以吃嘛,一边吃一边工作也可以的呀。
B:今天一直给客户打电话,不方便吃。
A:这样啊,弄好了快点去吃。
B:嗯,写好报告就可以下班了。
“一边~一边~”
“声音:shēng yīn”(音、声)
“肚子:dù zi”(お腹)
“咕咕:gū gū”(グーグーといった音)
“面包:miàn bāo”(パン)
“客户:kè hù”(お客さん)
“弄:nòng”(する、処理する)
“报告:bào gào”(レポート)
“一边~一边~”は「〜しながら」という同時進行をあらわすのでした。
(レッスン37参照)
勉強した文法をアウトプットしよう!
もっと会話や例文に触れたい方は以下の教材をどうぞ。
(無料ダウンロードできます。)
コメント