MENU
サイトをリニューアル中!
本サイトではアフィリエイト広告を利用しています

【HSK4級】中国語“以”の意味を徹底解説!古文でもよく出る【動画&ネイティブ音声付き】

HSK4級 中国語“以”の意味を徹底解説!古文でもよく出る【動画&ネイティブ音声付き】

中国語文法レッスン第63課です。

いくつかの意味をもつ“以”のつかい方。

をご紹介していきます。

今回のレッスン内容を身につければ、

「このプロジェクトは最速のスピードで完成させなければならない。」
「彼らはごはんをご馳走することで、感謝の意を示す。」
「勇敢な心構えで困難に立ち向かわなければならない。」
「教育を運命を変えるもっとも重要な手段と考える。」
「健康を人生のなかでの最優先事項と考える。」

などの日常よくつかう表現ができるようになります。

たくさんの例文も載せてありますので、
文法事項とともに語彙も増やしていきましょう。

★文法レッスンの使い方はこちら

ネイティブ音声つき動画は↓↓

以下の目次からジャンプすることもできます↓↓

見たいところに飛べる目次

“以”

:yǐ”は書き言葉で、主に書面で使われるほか、古文などでも多用されます。

~+動詞

このかたちで“:yǐ”は“”や“”(「〜で」「〜を用いて」)という意味で使われます。

と同じ意味ですね。

この場合、“”は動詞としてつかわれます。

ほかには

他们请人吃饭表达感谢。

他们请人吃饭用来表达感谢。

とおなじで“以”は接続詞の役割を果たします。

「彼らはごはんをご馳走することで、感謝の意を示す。」といった感じですね。

以下もおなじで

她经常看日本动漫,提高日语听力水平。

她经常看日本动漫,为的是提高日语听力水平。

と言い換えられ、
「彼女は日本語のリスニングスキルUPのために、よく日本のアニメを見る。」

というように、接続詞の場合は目的をあらわします。

このとき前後の文で主語が一致する必要があります。

さらに例文に触れてニュアンスをつかみましょう。

认真的态度完成作业。

我们应该要友好的态度待人。

“待人:dài rén”(人に接する)

我们要负责任的心态对待工作和学习。

“负责任:fù zé rèn”(責任ある)
“对待:duì dài”(向かいあう、当たる、対応する)

应该最简单,最清楚的语言跟小朋友说话。

“清楚:qīng chu”(明瞭な、はっきりしている)

为了不引起他的误会,你要最直接的方式告诉他那件事。

你要勇敢的心态面对困难。

微小的行动影响身边的环境。

“以~为~”

“以~为~”は「〜を〜とみなす/考える/する/認識する」といったニュアンスになります。

言い換えると

“把~作为~”(参照:“”)

となります。

たとえば

信任做事的基础。
信任作为做事的基础。

と言い換えができます。

こちらもほかの例文を見てみましょう。

教育改变命运的重要途径。

“命运:mìng yùn”(運命)
“途径:tú jìng”(方法、手段、道のり)

梦想动力,努力追逐,实现梦想。

“追逐:zhuī zhú”(追いかける、追い求める)
“梦想:mèng xiǎng”(夢)

健康生活的首要大事。

“首要:shǒu yào”(最も重要な、最優先の)
“大事:dà shì”(重大なできごと)

时间最宝贵的财富来看待。

“宝贵:bǎo guì”(貴重な)
“看待:kàn dài”(取り扱う)

责任感成熟的表现。

学习不断提升自我的方式。

“不断:bú duàn”(絶え間なく)
“提升:tí shēng”(高める、向上させる)

耐心达成目标的关键因素之一。

“耐心:nài xīn”(我慢強さ、辛抱強さ)
“达成:dá chéng”(達成する)
“关键:guān jiàn”(鍵、キー)

宽容美德,包容别人的不同。

  • 体験レッスン2回分プレゼント中!
  • 定額レッスン初月0円でお試し!
  • HSK受験料キャッシュバックで学びをサポート!

期間限定!

動画とAI講師すべて無料!

例文集

例文①

小明:爷爷,今天的作文题目是“怎么样才会有幸福的人生”,你觉得怎么样会幸福呢?
爷爷:这个简单,以奉献为美德,帮助需要帮助的人就会幸福的。
小明:不太明白,再简单一点。
爷爷:就是,做任何事情都要考虑别人,为别人着想,帮助需要帮助的人,这样你会幸福的。
小明:不是很多钱才会幸福吗?
爷爷:不是的,小明。这谁告诉你的呀?
小明:我电视上也看到过,朋友也说过,朋友的妈妈也说,他们好像是这么认为的。
爷爷:那我问你啊小明,你觉得什么样的状态是幸福呢?
小明:爷爷看起来就很幸福!
爷爷:为什么呀?哪里让你觉得我幸福了呢?
小明:因为爷爷天天笑,没有烦恼的样子。
爷爷:那就没有烦恼,没有顾虑的人是幸福对吧?要是你有很多钱,就没有烦恼没有顾虑了吗?
小明:如果我有很多钱,我什么都可以买,什么都不用担心啊!
爷爷:你觉得,你有多少钱算是有钱呢?
小明:有多少钱可以买很多冰激凌啊?
爷爷:你那个是10元对吧,有1000元可以买100个!
小明:100个!吃不完啊~。
爷爷:假如我每个月给你1000元,你会幸福吗?
小明:嗯,特别幸福!每天吃冰激凌也吃不完呢!而且还可以买好多口味的呢。
爷爷:要是我哪天不给你了呢?
小明:那就不幸福了,我买不了冰激凌了。
爷爷:那你担心有一天拿不到钱,这是不是算顾虑呀?还有你手里的钱,用完了怎么办?
小明:钱没有了就不能买冰激凌了。
爷爷:大人的话,不能只考虑冰激凌的钱了。还要自己的生活费,房租也要付,还有保险,有孩子的话教育费什么的,你出去也不是免费的,坐公交坐地铁都要钱,自己开车也要油费,你手机也不是免费的。
小明:那1000块钱也不够吧。需要那么多支出。
爷爷:是吧,你感觉永远不够的。你拿到了,会还想要的。拿到了就怕失去,没拿到的,都想要。这样子不会幸福的小明。不要在意外在世界,不要在物质世界里找满足感啊。这样说,对现在的你来说有点难吧,等你长大之后就会慢慢明白了。看你有点困了,你去睡吧。

ピンインと和訳を見る

小明:爷爷,今天的作文题目是“怎么样才会有幸福的人生”,你觉得怎么样会幸福呢?
Xiǎomíng: Yéyé, jīntiān de zuòwén tímù shì “zěnme yàng cái huì yǒu xìngfú de rénshēng”, nǐ juédé zěnme yàng huì xìngfú ne?
小明:今日は作文のテーマが「どうしたら幸せな人生を送れるか」なんだけど、どうしたら幸せだと思う?

爷爷:这个简单,以奉献为美德,帮助需要帮助的人就会幸福的。
Yéyé: Zhège jiǎndān, yǐ fèngxiàn wéi měidé, bāngzhù xūyào bāngzhù de rén jiù huì xìngfú de.
おじいさん:これは簡単だよ。奉仕を美徳として、助けを必要としている人を助けることで幸せになるんだよ。

小明:不太明白,再简单一点。
Xiǎomíng: Bù tài míngbái, zài jiǎndān yīdiǎn.
小明:よくわからない、もっと簡単に教えて。

爷爷:就是,做任何事情都要考虑别人,为别人着想,帮助需要帮助的人,这样你会幸福的。
Yéyé: Jiùshì, zuò rènhé shìqíng dōu yào kǎolǜ biérén, wèi biérén zhuóxiǎng, bāngzhù xūyào bāngzhù de rén, zhèyàng nǐ huì xìngfú de.
おじいさん:つまり、何をするにも他の人を考えて、他の人のために思いやりを持ち、助けが必要な人を助けることが、幸せになる道なんだよ。

小明:不是很多钱才会幸福吗?
Xiǎomíng: Bùshì hěn duō qián cái huì xìngfú ma?
小明:お金がたくさんあれば幸せになるんじゃないの?

爷爷:不是的,小明。这谁告诉你的呀?
Yéyé: Bùshì de, xiǎomíng. Zhè shuí gàosù nǐ de ya?
おじいさん:違うよ、小明。それは誰に聞いたの?

小明:我电视上也看到过,朋友也说过,朋友的妈妈也说,他们好像是这么认为的。
Xiǎomíng: Wǒ diànshì shàng yě kàn dào guò, péngyǒu yě shuō guò, péngyǒu de māmā yě shuō, tāmen hǎoxiàng shì zhème rènwéi de.
小明:テレビでも見たことがあるし、友達も言ってたし、友達の母親もそう言ってたよ。みんなそう思っているみたいだよ。

爷爷:那我问你啊小明,你觉得什么样的状态是幸福呢?
Yéyé: Nà wǒ wèn nǐ a xiǎomíng, nǐ juédé shénme yàng de zhuàngtài shì xìngfú ne?
おじいさん:じゃあ、小明、君はどんな状態が幸せだと思う?

小明:爷爷看起来就很幸福!
Xiǎomíng: Yéyé kàn qǐlái jiù hěn xìngfú!
小明:おじいさんは幸せそうに見えるよ!

爷爷:为什么呀?哪里让你觉得我幸福了呢?
Yéyé: Wèishénme ya? Nǎlǐ ràng nǐ juédé wǒ xìngfú le ne?
おじいさん:どうして?僕が幸せに見えるのはどこだと思う?

小明:因为爷爷天天笑,没有烦恼的样子。
Xiǎomíng: Yīnwèi yéyé tiāntiān xiào, méiyǒu fánnǎo de yàngzi.
小明:だっておじいさんは毎日笑っていて、悩みがないように見えるから。

爷爷:那就没有烦恼,没有顾虑的人是幸福对吧?要是你有很多钱,就没有烦恼没有顾虑了吗?
Yéyé: Nà jiù méiyǒu fánnǎo, méiyǒu gùlǜ de rén shì xìngfú duì ba? Yàoshi nǐ yǒu hěn duō qián, jiù méiyǒu fánnǎo méiyǒu gùlǜ le ma?
おじいさん:じゃあ、悩みも心配もない人が幸せだということだね?もし君がたくさんお金を持っていたら、悩みや心配はなくなると思う?

小明:如果我有很多钱,我什么都可以买,什么都不用担心啊!
Xiǎomíng: Rúguǒ wǒ yǒu hěn duō qián, wǒ shénme dōu kěyǐ mǎi, shénme dōu bùyòng dānxīn a!
小明:もし僕がお金をたくさん持っていたら、何でも買えて、何も心配しなくていいんだよ!

爷爷:你觉得,你有多少钱算是有钱呢?
Yéyé: Nǐ juédé, nǐ yǒu duōshǎo qián suàn shì yǒu qián ne?
おじいさん:君は、どれくらいお金があればお金持ちだと思う?

小明:有多少钱可以买很多冰激凌啊?
Xiǎomíng: Yǒu duōshǎo qián kěyǐ mǎi hěn duō bīngjīlín a?
小明:いくらお金があればたくさんアイスクリームが買えるかな?

爷爷:你那个是10元对吧,有1000元可以买100个!
Yéyé: Nǐ nàge shì 10 yuán duì ba, yǒu 1000 yuán kěyǐ mǎi 100 gè!
おじいさん:君が言っているのは10元だろう?1000元があれば100個買えるよ!

小明:100个!吃不完啊~。
Xiǎomíng: 100 gè! Chī bù wán a~.
小明:100個!食べきれないよ~。

爷爷:假如我每个月给你1000元,你会幸福吗?
Yéyé: Jiǎrú wǒ měi gè yuè gěi nǐ 1000 yuán, nǐ huì xìngfú ma?
おじいさん:もし僕が毎月1000元を君にあげたら、君は幸せだと思う?

小明:嗯,特别幸福!每天吃冰激凌也吃不完呢!而且还可以买好多口味的呢。
Xiǎomíng: Ń, tèbié xìngfú! Měitiān chī bīngjīlín yě chī bù wán ne! Érqiě hái kěyǐ mǎi hǎo duō kǒuwèi de ne.
小明:うん、とても幸せ!毎日アイスクリームを食べても食べきれないよ!それに、いろんな味も買えるんだね。

爷爷:要是我哪天不给你了呢?
Yéyé: Yàoshi wǒ nǎ tiān bù gěi nǐ le ne?
おじいさん:もしある日僕が君にお金をあげなくなったらどうする?

小明:那就不幸福了,我买不了冰激凌了。
Xiǎomíng: Nà jiù bù xìngfú le, wǒ mǎi bù liǎo bīngjīlín le.
小明:そしたら幸せじゃないよ、アイスクリームが買えなくなっちゃうよ。

爷爷:那你担心有一天拿不到钱,这是不是算顾虑呀?还有你手里的钱,用完了怎么办?
Yéyé: Nà nǐ dānxīn yǒu yītiān ná bù dào qián, zhè shì bù shì suàn gùlǜ ya? Hái yǒu nǐ shǒu lǐ de qián, yòng wán le zěnme bàn?
おじいさん:じゃあ、君はお金をもらえなくなることを心配しているんだね。これって心配ってことだよね?それと、君の手にあるお金、使い果たしたらどうする?

小明:钱没有了就不能买冰激凌了。
Xiǎomíng: Qián méiyǒu le jiù bù néng mǎi bīngjīlín le.
小明:お金がなくなったらアイスクリームが買えなくなるよ。

爷爷:大人的话,不能只考虑冰激凌的钱了。还要自己的生活费,房租也要付,还有保险,有孩子的话教育费什么的,你出去也不是免费的,坐公交坐地铁都要钱,自己开车也要油费,你手机也不是免费的。
Yéyé: Dàrén de huà, bùnéng zhǐ kǎolǜ bīngjīlín de qián le. Hái yào zìjǐ de shēnghuó fèi, fángzū yě yào fù, hái yǒu bǎoxiǎn, yǒu háizi de huà jiàoyù fèi shénme de, nǐ chūqù yě bù shì miǎnfèi de, zuò gōngjiāo zuò dìtiě dōu yào qián, zìjǐ kāichē yě yào yóu fèi, nǐ shǒujī yě bù shì miǎnfèi de.
おじいさん:大人の話、アイスクリームのためのお金だけを考えるわけにはいかないよ。自分の生活費も必要だし、家賃も払わないといけない。保険もあれば、子供がいれば教育費だってかかる。外に出るのも無料じゃないよ。バスや地下鉄に乗るのにもお金がいるし、自分で車を運転するにもガソリン代がかかる。携帯電話だって無料じゃないよ。

小明:那1000块钱也不够吧。需要那么多支出。
Xiǎomíng: Nà 1000 kuài qián yě bù gòu ba. Xūyào nàme duō zhīchū.
小明:それじゃ1000元じゃ足りないね。そんなにたくさん支出があるんだ。

爷爷:是吧,你感觉永远不够的。你拿到了,会还想要的。拿到了就怕失去,没拿到的,都想要。这样子不会幸福的小明。不要在意外在世界,不要在物质世界里找满足感啊。这样说,对现在的你来说有点难吧,等你长大之后就会慢慢明白了。看你有点困了,你去睡吧。
Yéyé: Shì ba, nǐ gǎnjué yǒngyuǎn bù gòu de. Nǐ ná dào le, huì hái xiǎng yào de. Ná dào le jiù pà shīqù, méi ná dào de, dōu xiǎng yào. Zhèyàngzi bù huì xìngfú de xiǎomíng. Bùyào zài yìwài zài shìjiè, bùyào zài wùzhì shìjiè lǐ zhǎo mǎnzú gǎn a. Zhèyàng shuō, duì xiànzài de nǐ lái shuō yǒudiǎn nán ba, děng nǐ zhǎng dà zhīhòu jiù huì mànman míngbái le. Kàn nǐ yǒudiǎn kùn le, nǐ qù shuì ba.
おじいさん:そうだね、君はいつも足りないと感じるだろう。手に入れたら、さらに欲しくなる。手に入れたら失うことが怖いし、手に入れていないと、それを欲しがる。そういうことじゃ幸せにはなれないんだよ、小明。外の世界、物質的な世界で満足感を求めないで。今の君には少し難しいかもしれないけど、大きくなったらだんだんわかるようになるよ。ほら、少し眠そうだね。もう寝なさい。

単語リスト

“奉献:fèng xiàn”(後見する、捧げる)
“任何:rèn hé”(いかなる〜でも)
“着想:zhuó xiǎng”(〜ために考える、〜のためを思う)
“烦恼:fán nǎo”(悩み)
“顾虑:gù lǜ”(心配、懸念)
“假如:jiǎ rú”(仮に〜なら、もし〜なら)
“哪天:nǎ/něi tiān”(いつの日か、いつか)
“房租:fáng zū”(家賃)
“保险:bǎo xiǎn”(保険)
“油费:yóu fèi”(ガソリン代)
“不够:bú gòu”(足りない)
“失去:shī qù”(失う)
“在意:zài yì”(気にする)


” “认为” “” “如果” “要是

例文②

以微小的行动影响身边的环境是我们每个人都能做到的事情。
比如,每天养成捡垃圾的好习惯。一个人至少捡一个垃圾,上千个上万个人,甚至上亿个人都开始行动起来的话,那大环境里的垃圾就能大大减少了。
另外,节约用水也是一种很好的微小行动,我们可以随手关掉水龙头,不浪费水资源。再比如,不随地吐痰、不乱扔垃圾,都是我们应该做的小事情,但它们却能影响到我们的大环境。
所以,让我们一起从现在做起,用自己微小的行动来影响身边的环境,让我们的环境变得更加美好。

ピンインと和訳を見る

以微小的行动影响身边的环境是我们每个人都能做到的事情。
Yǐ wēi xiǎo de xíngdòng yǐngxiǎng shēnbiān de huánjìng shì wǒmen měi gèrén dōu néng zuò dào de shìqíng.
身の回りの環境に影響を与えるための小さな行動は、私たち一人一人ができることです。

比如,每天养成捡垃圾的好习惯。一个人至少捡一个垃圾,上千个上万个人,甚至上亿个人都开始行动起来的话,那大环境里的垃圾就能大大减少了。
Bǐrú, měitiān yǎngchéng jiǎn lājī de hǎo xíguàn. Yīgè rén zhìshǎo jiǎn yīgè lājī, shàng qiān gè shàng wàn gè rén, shènzhì shàng yì gè rén dōu kāishǐ xíngdòng qǐlái dehuà, nà dà huánjìng lǐ de lājī jiù néng dàdà jiǎnshǎo le.
例えば、毎日ゴミを拾う良い習慣を身につけることです。一人が少なくとも一つゴミを拾い、何千人、何万人、さらには何億人が行動を起こすと、大きな環境のゴミが大幅に減少します。

另外,节约用水也是一种很好的微小行动,我们可以随手关掉水龙头,不浪费水资源。
Lìngwài, jiéyuē yòng shuǐ yě shì yī zhǒng hěn hǎo de wēi xiǎo xíngdòng, wǒmen kěyǐ suíshǒu guān diào shuǐ lóngtóu, bù làngfèi shuǐ zīyuán.
また、水の節約もとても良い小さな行動です。私たちは蛇口をしっかり閉めて、水資源を無駄にしないようにできます。

再比如,不随地吐痰、不乱扔垃圾,都是我们应该做的小事情,但它们却能影响到我们的大环境。
Zài bǐrú, bù suí dì tǔ tán, bù luàn rēng lājī, dōu shì wǒmen yīnggāi zuò de xiǎo shìqíng, dàn tāmen què néng yǐngxiǎng dào wǒmen de dà huánjìng.
例えば、道に唾を吐かない、ゴミを道に捨てないなど、これらは私たちがすべき小さなことですが、それでも私たちの大きな環境に影響を与えることができます。

所以,让我们一起从现在做起,用自己微小的行动来影响身边的环境,让我们的环境变得更加美好。
Suǒyǐ, ràng wǒmen yīqǐ cóng xiànzài zuò qǐ, yòng zìjǐ wēi xiǎo de xíngdòng lái yǐngxiǎng shēnbiān de huánjìng, ràng wǒmen de huánjìng biàn dé gèng jiā měihǎo.
ですので、今から始めて、自分の小さな行動で身の回りの環境に影響を与え、私たちの環境をさらに美しくしましょう。

単語リスト

“比如:bǐ rú”(たとえば)
“养成:yǎng chéng”(習慣などを身につける)
“捡垃圾:jiǎn lā jī”(ゴミを拾う)
“节约:jié yuē”(節約する)
“随手:suí shǒu”(ついでに)
“水龙头:shuǐ lóng tóu”(蛇口)
“随地:suí dì”(ところかまわず)
“吐痰:tǔ tán”(痰を吐く)
“扔:rēng”(ゴミを捨てる)


甚至” “另外” “” “

例文③

生活、工作中我们难免会遇到困难,但是我们一定要以积极的态度面对这些困难。困难是生活的一部分,也是成长的必经之路,我们在追求梦想的道路上也需要战胜困难。
在挑战面前,积极的态度是我们最强大的武器。当困难来临时,不要畏惧,而是要勇敢地面对,坚信自己的能力与智慧。通过不断地克服困难,我们不仅能够提升自己的能力,还能够收获成长与成功的喜悦。因此,让我们以积极的态度,迎接生活中的挑战,勇敢地迈向成功的道路。

ピンインと和訳を見る

生活、工作中我们难免会遇到困难,但是我们一定要以积极的态度面对这些困难。
Shēnghuó, gōngzuò zhōng wǒmen nánmiǎn huì yù dào kùnnán, dànshì wǒmen yīdìng yào yǐ jījí de tàidù miànduì zhèxiē kùnnán.
生活や仕事の中で、私たちは避けられない困難に直面することがありますが、それに対して積極的な態度で向き合うことが大切です。

困难是生活的一部分,也是成长的必经之路,我们在追求梦想的道路上也需要战胜困难。
Kùnnán shì shēnghuó de yībùfen, yě shì chéngzhǎng de bì jīng zhī lù, wǒmen zài zhuīqiú mèngxiǎng de dàolù shàng yě xūyào zhànshèng kùnnán.
困難は生活の一部であり、成長に欠かせない道でもあります。夢を追い求める道でも、困難を乗り越える必要があります。

在挑战面前,积极的态度是我们最强大的武器。
Zài tiǎozhàn miànqián, jījí de tàidù shì wǒmen zuì qiángdà de wǔqì.
挑戦の前では、積極的な態度こそが私たちの最強の武器です。

当困难来临时,不要畏惧,而是要勇敢地面对,坚信自己的能力与智慧。
Dāng kùnnán láilín shí, bùyào wèijù, ér shì yào yǒnggǎn de miànduì, jiānxìn zìjǐ de nénglì yǔ zhìhuì.
困難が訪れたとき、恐れることなく、勇敢に向き合い、自分の能力と知恵を信じましょう。

通过不断地克服困难,我们不仅能够提升自己的能力,还能够收获成长与成功的喜悦。
Tōngguò bùduàn de kèfú kùnnán, wǒmen bù jǐn nénggòu tíshēng zìjǐ de nénglì, hái nénggòu shōuhuò chéngzhǎng yǔ chénggōng de xǐyuè.
困難を乗り越え続けることで、私たちは自分の能力を高めるだけでなく、成長と成功の喜びを得ることができます。

因此,让我们以积极的态度,迎接生活中的挑战,勇敢地迈向成功的道路。
Yīncǐ, ràng wǒmen yǐ jījí de tàidù, yíngjiē shēnghuó zhōng de tiǎozhàn, yǒnggǎn de màixiàng chénggōng de dàolù.
したがって、積極的な態度で生活の中の挑戦に立ち向かい、勇敢に成功への道を歩んでいきましょう。

単語リスト

“难免:nán miǎn”(避けられない)
“积极:jī jí”(積極的な)
“必经:bì jīng”(通らなねばならない)
“战胜:zhàn shèng”(打ち勝つ)
“来临:lái lín”(到来する)
“畏惧:wèi jù”(おそれる)
“坚信:jiàn xìn”(確信する)
“智慧:zhì huì”(知恵)
“喜悦:xǐ yuè”(よろこび)
“迈向:mài xiàng”(邁進する、〜へ向かう)

因此

例文④

以正确的数字说明问题,才能让调查结果更加有信服力。数字是调查的基础,它们提供客观证据。在如今信息泛滥的时代,确保数据准确性至关重要。我们需要可靠的数据来源、科学的采样方法和透明的分析过程。只有这样,我们的调查结果才能具有可信度和说服力。
因此,无论是在学术、市场还是政策领域,正确的数字都是不可或缺的。正确的数字不仅让我们更好地理解问题的真实情况,也帮助我们解决问题。

ピンインと和訳を見る

以正确的数字说明问题,才能让调查结果更加有信服力。
Yǐ zhèngquè de shùzì shuōmíng wèntí, cáinéng ràng diàochá jiéguǒ gèngjiā yǒu xìnfú lì.
問題を正しい数字で説明することで、調査結果に説得力が増します。

数字是调查的基础,它们提供客观证据。在如今信息泛滥的时代,确保数据准确性至关重要。
Shùzì shì diàochá de jīchǔ, tāmen tígōng kèguān zhèngjù. Zài rújīn xìnxī fànlàn de shídài, quèbǎo shùjù zhǔnquèxìng zhìguān zhòngyào.
数字は調査の基礎であり、客観的な証拠を提供します。現在、情報が氾濫している時代において、データの正確性を確保することは非常に重要です。

我们需要可靠的数据来源、科学的采样方法和透明的分析过程。
Wǒmen xūyào kěkào de shùjù láiyuán, kēxué de cǎiyàng fāngfǎ hé tòumíng de fēnxī guòchéng.
私たちは信頼できるデータの出所、科学的なサンプリング方法、そして透明な分析プロセスが必要です。

只有这样,我们的调查结果才能具有可信度和说服力。
Zhǐyǒu zhèyàng, wǒmen de diàochá jiéguǒ cáinéng jùyǒu kěxìn dù hé shuōfúlì.
このようにして初めて、私たちの調査結果は信頼性と説得力を持つことができます。

因此,无论是在学术、市场还是政策领域,正确的数字都是不可或缺的。
Yīncǐ, wúlùn shì zài xuéshù, shìchǎng háishì zhèngcè lǐngyù, zhèngquè de shùzì dōu shì bùkě huòquē de.
したがって、学術、マーケット、または政策の分野において、正しい数字は不可欠です。

正确的数字不仅让我们更好地理解问题的真实情况,也帮助我们解决问题。
Zhèngquè de shùzì bùjǐn ràng wǒmen gèng hǎo de lǐjiě wèntí de zhēnshí qíngkuàng, yě bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.
正しい数字は、問題の実際の状況をより良く理解する手助けをするだけでなく、問題を解決するのにも役立ちます。

単語リスト

“基础:jī chǔ”(基礎)
“客观:kè guān”(客観的な)
“证据:zhèng jù”(証拠)
“如今:rú jīn”(いまのところ、今や)
“泛滥:fàn làn”(氾濫する)
“确保:què bǎo”(確保する)
“数据:shù jù”(データ)
“准确性:zhǔn què xìng”(確実性、正確さ、精度)
“至关:zhì guān”(極めて)
“可靠:kě kào”(信頼できる)
“来源:lái yuán”(引用元、ソース、出どころ、供給源)
“采样:cǎi yàng”(サンプリング、試料を採取する)
“具有:jù yǒu”(備える、有する)
“说服力:shuì/shuō fú lì”(説得力)
“学术:xué shù”(学術)
“不可或缺:bù kě huò quē”(欠かせない、必要不可欠な)

 “” “因此” “无论” “不仅

「学んでから実践」ではなく「実践しながら学ぶ」が鉄則!

文法の概要がわかったら、実際にネイティブとの会話で使うことで日常会話ができるようになります。

ボク自身、参考書なしで学び、実践を重ねてHSK6級に8割以上で合格しました。

1レッスン200円前後で受けられるおすすめのオンラインスクールもあります。興味がある方は、以下の記事をチェックしてみてください!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
見たいところに飛べる目次