PR
中国語文法レッスン

2つの疑問詞のあいだに置く“就”と動作や状態が継続する時間のあらわし方ほか【中国語文法】

2つの疑問詞のあいだに置く“就”と動作や状態が継続する時間のあらわし方ほか【中国語文法】

中国語文法レッスン第33課です。

ここでは以下の内容をご紹介していきます。

①動作や状態が継続する時間のあらわし方
(我学了一年的中文。)
②2つの疑問詞の間に置く“就”
(你想吃什么就吃什么。)

今回のレッスン内容を身につければ、

「2年間中国語を勉強しました。」
「キミが食べたいもの食べよう。」
「安い方法で行こうと思ってる。」
「1時間本を読んだよ。」
「 日本語を勉強してどれくらい?」
「どこかおもしろいとこあればそこ行こうか。」

などの日常よくつかう表現ができるようになります。

たくさんの例文も載せてありますので、
文法事項とともに語彙も増やしていきましょう。

ネイティブ音声つき動画は↓↓

以下の目次からジャンプすることもできます↓↓

動作や状態が継続する時間のあらわし方

動作や状態が継続している時間をあらわすときは日本語とちょっと表現がちがうので注意です。

たとえば「1年間中国語を勉強しました。(勉強してきました。)」は何と言うのでしょうか?

我学了一年的中文。

と表現します。

“一年的中文”のように“的”がつくわけですね。

直訳すると「1年の中国語を勉強しました。」となります。

「1年間勉強しました。」や「何年間勉強しましたか?」など「中国語」がつかない場合は

我学了一年。
你学了几年?

となります。

「中国語は何年間勉強しましたか?」なら

你学了几年的中文?
もしくは
你学中文几年了?

となります。

ネイティブによると、よくつかうのは“你学了几年的中文?”だそうです。

ではほかの例も見てみましょう。

我看了一个小时的书。

我已经上了三个小时的课了。

山本老师已经教了十五年的日语了。

小李,你学了几年的日语呢?

铃木先生虽然学了好多年的中文,但是还不是很好。

※参考書によっては文末に“了”があるかないかで

“我学了一年的中文”→今はもう勉強してない
“我学了一年的中文了”→今も勉強している

というニュアンスのちがいが出ると紹介されているようです。

何人かのネイティブに確認したのですが、実際は区別していないようです。

いま勉強しているかいないかにはフォーカスしてないとのことでした。

2つの疑問詞の間に置く“就”

またまた“就”のご登場です!

いままでやった“就”は以下でした。

・前文を受けて、結論を示す“就”レッスン18
・時間・進行のはやさや順調さをあらわす“就”(レッスン20
・連続する動作をあらわす“就”(レッスン30

今回は2つの疑問詞の間に置く“就”をご紹介します。

“就”を2つの疑問詞のあいだに置くとき、疑問の意味ではなく不確定の人やこと、方法を指します。

これではわかりずらいですよね?

たとえばこんな感じです。

你想去哪去哪。
「キミの行きたいところに行けばいいよ。」
「あなたの行きたいところに行きなさい。」

といった感じです。

主語が異なるときは“就”のまえに置きますが、“我”や“我们”は省略されることが多いです。

你想去哪(我们)去哪。
「キミの行きたいところに行こう。」

你想吃什么我们吃什么。
(キミが食べたいものを食べよう。)

她喜欢谁叫上谁吧。
(彼女がスキなひとを呼ぼう。)

こんな感じで「任せるよ」とか「合わせる」といったニュアンスがあります。

また2つの疑問詞は完全に一致している必要はありません。

似ている意味であればOKです。

什么地方好玩,我们去哪吧。

什么东西好吃,我吃什么。

ほかにも例文を見てみましょう。

你想怎么做怎么做。

想要哪个玩具买哪个。

“玩具:wán jù”(おもちゃ)

想去哪家店去哪家店。

想几点睡几点睡。

例文集

日本語訳せずに中国語で理解しましょう。

意味もだいたいわかればOKです!

A:你明天怎么去上海呢?
B:怎么去快就怎么去吧。
A:那坐飞机快吧?
B:不一定,要去机场也要时间,在机场也要等。
A:也是哦,那坐高铁?或者打车过去?
B:对,这两个差不多。要看看堵不堵车。
A:那坐高铁吧。不用担心堵车的问题。

或者” “不用

“不一定:bù yí dìng”(そうとは限らない)
“堵车:dǔ chē”(渋滞)

A:你对音乐感兴趣吗?
B:嗯,很感兴趣哦。
A:你会乐器吗?
B:会啊!我会弹钢琴。
A:是吗?你学了几年的钢琴呢?
B:从三岁到十岁,学了七年。
A:哇,这么厉害的!

” “

“感兴趣:gǎn xīng qu”(興味がある。“对~”は「〜に対して」)
“乐器:yuè qì”(楽器)
“钢琴:gāng qín”(ピアノ。動詞は“弹:tán”)

A:今天晚上吃什么呢?
B:随便吧。你想吃什么就吃什么。
A:你每次都随便,没有自己的意见吗?
B:因为你比较挑食嘛。我想吃的,你不想吃。
A:那今天我随便你,你想吃什么?
B:那吃拉面?
A:我不想吃拉面。
B:你看!

因为

“挑食:tiāo shí”(偏食、好き嫌いがある)

A:我参加了同学会。
B:你们多长时间没见面呢?
A:十多年吧。但是他们几乎没什么变化。
B:一看就能认出谁是谁吗?
A:嗯,其中几个变化有点大,认不清。
B:那他们认得你了吗?
A:他们都说我胖了不少,头发少了很多呢。
B:你是变化最大的一个哦。

“几乎:jī hū”(ほとんど)
“认:rèn”(見分けがつく)
“其中:qí zhōng”(そのなかで)
“头发:tóu fà”(髪の毛)

A:明天有什么活动吗?
B:有相亲会哦。
A:你打算去吗?
B:你去我就去吧。
A:算了吧,几乎没人去吧。
B:是吗?那我也不去了。
A:是哦,没意思。

打算

“活动:huó dòng”(イベント)
“几乎:jī hū”(ほとんど、おそらく)

爸爸:这是自助餐哦,你可以自己拿。想吃什么就吃什么。
小明:蛋糕也有,饮料也好多,我不知道怎么选。
爸爸:不可以浪费哦。一次不要拿太多。不够吃再去拿好了。
小明:那我先看看有什么想吃的。
爸爸:嗯,慢慢选。
小明:爸爸也不要喝太多啤酒哦。
爸爸:好的好的。

 “不要

“自助餐:zì zhù cān”(ビュッフェ、食べ放題)
“浪费:làng fèi”(ムダにする)
“够:gòu”(足りる)

A:你对什么感兴趣呢?
B:我对画画比较感兴趣。
A:你画得好吗?
B:不是很好,但是想认真地学习画画技术。
A:那你打算上大学选美术专业吗?
B:我想去日本留学。
A:所以你在学日语啊。加油!

” “打算

“画画:huà hua”(絵を描く)
“技术:jì shù”(スキル、技術)
“美术:měi shù”(美術)
“专业:zhuān yè”(専門、専攻)

A:今天的作文,题目是什么呢?
B:老师说,你想写什么就写什么。随便什么都可以写的。
A:这样还是有点难哦。想不出要写什么。
B:是哦,有题目比较好。
A:你打算写什么呢?
B:想到什么就写什么吧。
A:问题是什么都想不到。
B:没错!

“题目:tí mù”(タイトル、テーマ)
“想到:xiǎng dào”(思いつく)

勉強した文法をアウトプットしよう!

もっと会話や例文に触れたい方は以下の教材をどうぞ。
(無料ダウンロードできます。)

【使える中国語を学ぼう!】プロ通訳が初学者のフリしてネイティブとチャットした記録【ピンイン&解説・和訳つき】

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
PR

コメント